更新时间:2018-08-09 17:20作者:王华老师
“科卯儿”
表示凑巧,还含有“同意”的意思。谚语有“丁是丁,卯是卯”,比喻准确认真不含糊。在老邢台土话里这样说:“那捆芹菜三块三,我兜里科卯儿就有三毛钢镚儿,就买下了。”
“Mia价”
实在找不到这个读作“mia”的汉字,但老邢台的说话里对“mia”字的使用频率不低,所以来个“字母配”,好在现时行文中的“英文配”比比皆是。老邢台表示“没有”就说:“mia价”(也有的说nia价)。请注意这个“价”字,在这里照读“jia”字不误。北京人常说的“别价”,“价”读作“jie”(有时也写作“介”)。咱也来个约定俗成,把“价”当作语尾字,写作“mia价”。
“Biao”
这个拼音字读去声,即第四声,表示“不要”的意思。其实把“不要”两个字的音连在一起“急读”,就成了老邢台说的“biao”,而且既表音、又表义。我曾在一本方言字典上见过一个“biao(四声)”字,是把“不要”两个字上下写到一起的,犹如把“不用”写作“甭”。可惜再也找不到这个字典,而且我现有的字典都不收这个字,字盘上也调不出,只好如此表述在这里。
“Zua”
也读去声。这又是一个找不到“字”的老土话,犹在问“做啥?”或者说“干啥”。在实际应用上也往往加语尾助词“哩”,说成“你zua哩?”您发现没,若是将“做啥”两个字也连在一起急急读出,恰巧是这个无字可代的“zua”,形、音、义如此浑然一体,堪称老邢台土话之一绝。
褒贬类
“寒贱”
邢台人老实庄重、本分自然。但也有个别的好没事找事、言行轻佻,这类行为就是老邢台说的“寒贱”。“贱”字易解,人格卑微也。因何喻作“寒”?马连良唱词有:“吓得我老薛保胆战心寒”,因何言“寒”?失望、灰心之感也。说“离远些,别来给我发寒贱!”不仅有斥责,而且含“不堪搭理”的意思。要是“他光来给我找寒贱”这句话出自一位女人之口,那就不得了,她不是遭到调戏就是受到了骚扰。
“蛆皮”
蛆皮,不就是蝇蛹吗?这种滋生在阴暗肮脏角落的东西人所共嗤。在邢台老土话里说一个人“蛆皮得很”,就是指他的行为卑鄙无耻、见不得人,形象吧?