少年游柳永翻译赏析

少年游柳永翻译赏析,是北宋婉约派著名词人柳永的作品,少年游是词牌名,柳永的这首词全名是《少年游·参差烟树灞陵桥》,这首词通过描写景物来表达悲愁与离愁、羁旅与感昔的双重惆怅。原文: 少年游·参差烟树灞陵桥 柳永 参差烟树灞陵桥,风物尽前朝。衰杨古柳,几经攀折,憔悴楚宫腰。 夕阳闲淡秋光老,离思满蘅皋。一曲阳关,断肠声尽,独自凭兰桡。 少年游翻译: 高低不一好像烟一样

2018-10-09 03:52

昼夜乐柳永翻译赏析

昼夜乐柳永翻译赏析,是北宋婉约派著名词人柳永的作品,昼夜乐是词牌名,柳永的这首词的全名是《昼夜乐·洞房记得初相遇》,描写的是一位独居伤春怀人的思妇形象。原文: 昼夜乐·洞房记得初相遇 柳永 洞房记得初相遇。便只合、长相聚。何期小会幽欢,变作离情别绪。况值阑珊春色暮。对满目、乱花狂絮。直恐好风光,尽随伊归去。 一场寂寞凭谁诉。算前言,总轻负。早知恁地难拼,悔不当时留住。其

2018-10-09 03:52

归朝欢柳永翻译赏析

归朝欢柳永翻译赏析,是北宋婉约派著名词人柳永的作品,归朝欢是词牌名,柳永的这首归朝欢的全名是《归朝欢·别岸扁舟三两只》,这首词拓展了词的表现范围,在词史上有着很重要的开拓意义。原文: 归朝欢·别岸扁舟三两只 柳永 别岸扁舟三两只。葭苇萧萧风淅淅。沙汀宿雁破烟飞,溪桥残月和霜白。渐渐分曙色。路遥山远多行役。往来人,只轮双桨,尽是利名客。 一望乡关烟水隔。转觉归心生羽翼。愁

2018-10-09 03:52

甘草子柳永赏析翻译

甘草子柳永赏析翻译,是北宋婉约派著名词人柳永的作品,甘草子是词牌名,柳永的这首甘草子全名是《甘草子·秋暮》,这是一首一篇绝妙的闺情词,属小令词。原文: 甘草子·秋暮 柳永 秋暮,乱洒衰荷,颗颗真珠雨。雨过月华生,冷彻鸳鸯浦。 池上凭阑愁无侣,奈此个、单栖情绪!却傍金笼共鹦鹉,念粉郎言语。 甘草子翻译: 凄凉晚秋,零乱雨滴洒残荷,雨珠莹莹,颗颗似珍珠。雨过后,寒月当

2018-10-09 03:52

雨霖铃柳永翻译赏析

雨霖铃柳永翻译赏析,是北宋婉约派著名词人柳永的作品,雨霖铃是比较常见的词牌名之一,柳永的这首雨霖铃的全名是《雨霖铃·寒蝉凄切》,描写了柳永从汴京南下时与一位恋人的惜别之情。原文: 雨霖铃·寒蝉凄切 柳永 寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。 多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!今宵酒醒何

2018-10-09 03:51

踏莎行秦观赏析名句

踏莎行秦观赏析名句是北宋文学家“苏门四学士”之一的秦观的作品,踏莎行是比较常见的词牌名之一,秦观的这首踏莎行全名是《踏莎行·郴州旅舍》,描写了词人凄苦的心情,流露了对现实政治的不满。原文: 踏莎行·郴州旅舍 秦观 雾失楼台,月迷津渡,桃源望断无寻处。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。 驿寄梅花,鱼传尺素,砌成此恨无重数⑽。郴江幸自绕郴山,为谁流下潇

2018-10-09 03:51

虞美人秦观赏析翻译

虞美人秦观赏析翻译是北宋文学家“苏门四学士”之一的秦观的作品,虞美人是比较常见的词牌名之一,秦观的这首虞美人全名是《虞美人·碧桃天上栽和露》,是一首咏怀自伤身世的词。原文: 虞美人·碧桃天上栽和露 秦观 碧桃天上栽和露,不是凡花数。乱山深处水萦回,可惜一枝如画为谁开? 轻寒细雨情何限!不道春难管。为君沉醉又何妨,只怕酒醒时候断人肠。 虞美人翻译

2018-10-09 03:51

水龙吟秦观翻译赏析

水龙吟秦观翻译赏析是北宋文学家“苏门四学士”之一的秦观的作品,水龙吟是一首比较常见的词牌名,秦观的这首水龙吟全名是《水龙吟·小楼连苑横空》,描写了一位妇女一整天的相思之情。原文: 水龙吟·小楼连苑横空 秦观 小楼连苑横空,下窥绣毂雕鞍骤。朱帘半卷,单衣初试,清明时候。破暖轻风,弄晴微雨,欲无还有。卖花声过尽,斜阳院落;红成阵,飞鸳甃。 玉佩丁东别

2018-10-09 03:51

临江仙秦观赏析翻译

临江仙秦观赏析翻译是北宋文学家“苏门四学士”之一的秦观的作品,临江仙是比较常见的词牌名之一,秦观的这首临江仙全名是《临江仙·千里潇湘挼蓝浦》,这首词是写秦观被贬郴州时,回忆起昔日曾经潇湘的感受。原文: 临江仙 秦观 千里潇湘挼蓝浦,兰桡昔日曾经。月高风定露华清。微波澄不动,冷浸一天星。 独倚危樯情悄悄,遥闻妃瑟泠泠。新声含尽古今情。曲终人不见,江上数峰青。

2018-10-09 03:51

点绛唇秦观赏析翻译

点绛唇秦观赏析翻译是北宋文学家“苏门四学士”之一的秦观的作品,点绛唇是比较常见的词牌名之一,秦观的这首点绛唇全名是《点绛唇·桃源》。通过描写对世外桃源的向往来表示他对现实世界的不满。原文: 点绛唇 秦观 醉漾轻舟,信流引到花深处。尘缘相误,无计花间住。 烟水茫茫,千里斜阳暮。山无数,乱红如雨。不记来时路。 点绛唇翻译: 我酒醉后架着小船,在湖中荡漾,听任

2018-10-09 03:51

鹊桥仙秦观赏析翻译

鹊桥仙秦观赏析翻译是北宋文学家“苏门四学士”之一的秦观的作品,鹊桥仙是词牌名,全名是《鹊桥仙·纤云弄巧》,这是一首描写纯情的爱情的词。原文: 鹊桥仙 秦观 纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。 柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。 鹊桥仙翻译: 纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的

2018-10-09 03:51

蝶恋花 欧阳修赏析

蝶恋花欧阳修赏析是北宋文学家、诗人欧阳修的作品。蝶恋花是词牌名,全称是《蝶恋花·庭院深深深几许》。这首词描写的是闺中少妇的伤春之情,全词写景状物,虚实相融,辞意深婉,尤其是对少妇的心理刻画写意传神,堪称欧词典范。原文: 蝶恋花·庭院深深深几许 欧阳修 庭院深深深几许,杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。 雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花

2018-10-09 03:51

踏莎行 欧阳修赏析

踏莎行欧阳修赏析是北宋文学家、诗人欧阳修的作品。整首词的笔调委婉细腻,寓情于景,含蓄而又深沉,是一首为人所称赞的名词。原文: 踏莎行 欧阳修 候馆梅残,溪桥柳细,草薰风暖摇征辔。离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。 寸寸柔肠,盈盈粉泪,楼高莫近危阑倚。平芜尽处是春山,行人更在春山外。 踏莎行翻译: 客舍前的梅花已经凋残,溪桥旁新生细柳轻垂,春风踏芳草远行人跃马扬鞭。走得越远离愁越没有穷尽,像那迢

2018-10-09 03:51

丰乐亭游春其一翻译

丰乐亭游春其一翻译是北宋文学家、诗人欧阳修的组诗作品《丰乐亭游春》的第一首。这首诗用拟人的手法生动的描绘出了春光的迷人和勃勃生机。原文: 丰乐亭游春其一 欧阳修 绿树交加山鸟啼,晴风荡漾落花飞。 鸟歌花舞太守醉,明日酒醒春已归。 丰乐亭游春其一翻译: 郁郁葱葱的绿树间交加着鸟儿的啼叫鸣欢,万里晴空下款款的春风将落下的花瓣吹拂得四处飞舞。我就迷醉在这一片的鸟语花飞的大好春光之中,待到第二天酒醒的

2018-10-09 03:50

丰乐亭游春其二赏析

丰乐亭游春其二赏析是北宋文学家、诗人欧阳修的组诗作品《丰乐亭游春》的第二首。这首诗前两句用拟人的手法描绘出了春天的美景,后两句借太守插花醇归形象的塑造,侧重的描写了醉春之态。原文: 丰乐亭游春其二 欧阳修 春云淡淡日辉辉,草惹行襟絮拂衣。 行到亭西逢太守,篮舆酩酊插花归。 丰乐亭游春其二翻译: 头上是暖暖的阳光和淡淡的云朵,脚底青草茂盛主动牵惹游人的衣襟,柳絮纷飞洒落在身上。漫步至小亭前遇到太

2018-10-09 03:50

丰乐亭游春其三翻译

丰乐亭游春其三翻译是北宋文学家、诗人欧阳修的组诗作品《丰乐亭游春》的第三首。这首诗描写了景色鲜艳斑斓,抒情含意深厚,情致缠绵,余音袅袅。原文: 丰乐亭游春其三 欧阳修 红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯。 游人不管春将老,来往亭前踏落花。 丰乐亭游春其三翻译: 红花满树,青山隐隐,日已偏西。广漠的郊野,草色青绿,看不见边际。游春的人们,兴趣正浓,哪管春天将去。丰乐亭前,人来人往,落花遍地。 丰

2018-10-09 03:50

欧阳修 春日西湖寄谢法曹歌

欧阳修春日西湖寄谢法曹歌是北宋文学家、诗人欧阳修的作品。这首诗描绘了诗人对头异乡的春天,自伤老大,心头有无限的感触。原文: 春日西湖寄谢法曹歌 欧阳修 西湖春色归,春水绿於染。 群芳烂不收,东风落如糁。 参军春思乱如云,白发题诗愁送春。 遥知湖上一樽酒,能忆天涯万里人。 万里思春尚有情,忽逢春至客心惊。 雪消门外千山绿,花发江边二月晴。 少年把酒逢春色,今日逢春头已白。 异乡物态与人殊,惟有东

2018-10-09 03:50

玉楼春 欧阳修 赏析

玉楼春欧阳修赏析是北宋文学家、诗人欧阳修的词作。此作咏叹离别,于伤别中蕴含平易而深刻的人生体验。原文: 尊前拟把归期说,欲语春容先惨咽。人生自是有情痴,此恨不关风与月。 离歌且莫翻新阕,一曲能教肠千结。直须看尽洛城花,始共春风容易别。 玉楼春翻译: 樽前拟把归期说定,一杯心切情切,欲说时佳人无语滴泪,如春风妩媚的娇容,先自凄哀低咽。啊,人生自是有情,情到深处痴绝,这凄凄别恨不关涉&mdas

2018-10-09 03:50

浪淘沙·把酒祝东风赏析

浪淘沙·把酒祝东风赏析是北宋文学家、诗人欧阳修的词作。此作是欧阳修与友人在洛阳城东旧地重游有感而作。原文: 把酒祝东风,且共从容。垂杨紫陌洛城东。总是当时携手处,游遍芳丛。 聚散苦匆匆,此恨无穷。今年花胜去年红。可惜明年花更好,知与谁同? 浪淘沙·把酒祝东风翻译: 端起酒杯向东方祈祷,请你再留些时日不要一去匆匆。洛阳城东垂柳婆娑的郊野小道,就是我们去年携手同游的地方

2018-10-09 03:50

画眉鸟 欧阳修翻译

画眉鸟欧阳修翻译是北宋文学家、诗人欧阳修创作的一首七言绝句。此诗情景结合,寓意深远,表现了诗人对禁锢人才的憎恶和否定、对自由生活的热爱和向往。原文: 画眉鸟 作者:欧阳修 百啭千声随意移, 山花红紫树高低。 始知锁向金笼听, 不及林间自在啼。 画眉鸟翻译: 来到树林里,看到画眉鸟在开满红红紫紫山花的枝头自由自在地飞翔,听到它们在高高低低的树梢上随着自己的心意尽情愉快地唱歌,不由得感慨到:如

2018-10-09 03:50