和君贶题潞公东庄赏析翻译司马光

和君贶题潞公东庄赏析翻译司马光,是北宋政治家、史学家、文学家司马光的一首七言律诗,这首诗司马光亦借他人酒杯浇自家块垒,表达了司马光被迫闲居的幽愤心情。原文: 和君贶题潞公东庄 司马光 嵩峰远叠千重雪,伊浦低临一片天。 百顷平皋连别馆,两行疏柳拂清泉。 国须柱石扶丕构,人待楼航济巨川。 萧相方如左右手,且于穷僻置闲田。 和君贶题潞公东庄字词解释: ⑴君贶(kuàng):王拱辰(101

2018-10-09 03:56

西江月司马光解释翻译赏析

西江月司马光解释翻译赏析,是北宋政治家、史学家、文学家司马光的一首词作,描写了司马光对在宴会上遇到的美丽舞女的爱情。原文: 西江月·宝髻松松挽就 司马光 宝髻松松挽就,铅华淡淡妆成。青烟翠雾罩轻盈,飞絮游丝无定。 相见争如不见,多情何似无情。笙歌散后酒初醒,深院月斜人静。 西江月·宝髻松松挽就字词解释: ⑴西江月:词牌名。 ⑵宝髻:妇女头上带有珍贵饰品的发髻。 ⑶铅华

2018-10-09 03:56

过故洛阳城赏析翻译

过故洛阳城赏析翻译,是北宋政治家、史学家、文学家司马光的一首七言绝句,这首诗凭吊洛阳城,寄寓着对朝代兴亡的感慨。原文: 过故洛阳城 司马光 四合连山缭绕青,三川荡漾素波明。 春风不识兴亡意,草色年年满故城。 烟愁雨啸奈华生,宫阙簪裾旧帝京。 若问古今兴废事,请君只看洛阳城。 过故洛阳城字词解释: 三川:指黄河及其支流洛水、伊水。滉漾:形容水波荡漾广阔无涯。 素波:白色波浪。 过故洛阳城翻译:

2018-10-09 03:56

客中初夏翻译赏析司马光

客中初夏翻译赏析司马光,是北宋政治家、史学家、文学家司马光的一首七言绝句,司马光在此把王安石等人比作柳絮,把自己比作“葵花”,表达了司马光对君王的一片忠心。原文: 客中初夏 司马光 四月清和雨乍晴,南山当户转分明。 更无柳絮因风起,惟有葵花向日倾。 客中初夏字词解释: ⑴客中:旅居他乡作客。 ⑵清和:天气清明而和暖。 ⑶南山当户:正对门的南山。 ⑷惟有:仅有,只有。 客

2018-10-09 03:56

闲居司马光翻译赏析

闲居司马光翻译赏析,是北宋政治家、史学家、文学家司马光的一首七言绝句,描述了司马光对小人道长,君子道消,国家政治日渐颓废的忧愁。原文: 闲居 司马光 故人通贵绝相过, 门外真堪置雀罗。 我已幽慵僮便懒, 雨来春草一番多。 闲居字词解释: ⑴故人:老朋友。通贵:达官贵人。绝相过:断绝来往。 ⑵“门外”句:谓门庭冷落,可安放捕鸟的罗网。《史记》载,翟公官廷尉,宾客盈门,后罢

2018-10-09 03:56

鹧鸪天宋祁翻译赏析

鹧鸪天宋祁翻译赏析,是北宋官员,著名文学家、史学家、词人宋祁的作品,宋祁与兄长宋庠并有文名,时称“二宋”;这首词柔情丽语,风流妩媚,是一首佳作。原文: 鹧鸪天·画毂雕鞍狭路逢 宋祁 画毂雕鞍狭路逢,一声肠断绣帘中。身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。 金作屋,玉为笼,车如流水马如龙。刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山几万重。 鹧鸪天字词解释: ①画毂:彩车。 ②心有灵犀

2018-10-09 03:56

玉楼春宋祁翻译赏析

玉楼春宋祁翻译赏析,是北宋官员,著名文学家、史学家、词人宋祁的作品,宋祁与兄长宋庠并有文名,时称“二宋”;这首词收放自如,井井有条,把对美好人生的珍惜写得韵味十足,堪称千古佳作,已被列入宋词三百首。原文: 玉楼春·东城渐觉风光好 宋祁 东城渐觉风光好,縠皱波纹迎客棹。绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。 浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑。为君持酒劝斜阳,且向花间留晚

2018-10-09 03:55

虞美人寄公度舒亶赏析翻译

虞美人寄公度舒亶赏析翻译,是宋代词人舒亶的作品,这首词借景喻情,描写了身世沧桑的变化与故人友谊之深切。原文: 虞美人寄公度 舒亶 芙蓉落尽天涵水,日暮沧波起。背飞双燕贴云寒,独向小楼东畔倚阑看。 浮生只合尊前老,雪满长安道。故人早晚上高台,寄我江南春色一枝梅。 虞美人寄公度字词解释: ①芙蓉:指荷花。 ②涵:包含,包容。 ③沧:暗绿色(指水)。 ④背飞双燕:双燕相背而飞。此处有劳燕分飞、朋友离

2018-10-09 03:55

寻诗两绝句 陈与义翻译赏析

寻诗两绝句陈与义翻译赏析,是北宋末、南宋初年的杰出诗人陈与义的作品,整首诗描写了一个行为洒脱,情趣高雅的“陈居士”形象。原文: 寻诗两绝句 陈与义 楚酒困人三日醉,园花经雨百般红。 无人画出陈居士,亭角寻诗满袖风。 爱把山瓢莫笑侬,愁时引睡有奇功。 醒来推户寻诗去,乔木峥嵘明月中。 寻诗两绝句字词解释: ①居士:指文人雅士。 ②山瓢:天然粗陋的酒器。 寻诗两绝句翻

2018-10-09 03:55

登岳阳楼其二陈与义翻译赏析

登岳阳楼其二陈与义翻译赏析,是北宋末、南宋初年的杰出诗人陈与义的作品,《登岳阳楼》有两首,这是其中一首,表达了诗人辗转江湘,颠肺流离之苦。原文: 登岳阳楼其二 陈与义 天入平湖晴不风,夕帆和雁正浮空。 楼头客子杪秋后,日落君山元气中。 北望可堪回白首,南游聊得看丹枫。 翰林物色分留少,诗到巴陵还未工。 登岳阳楼其二字词解释: 1.晴不风:晴空万里,波澜不惊。 2.杪(miǎo)秋:晚秋。 3.

2018-10-09 03:55

登岳阳楼陈与义其一翻译赏析

登岳阳楼陈与义其一翻译赏析,是北宋末、南宋初年的杰出诗人陈与义的作品,《登岳阳楼》有两首,这是其中一首,表达了诗人辗转江湘,颠肺流离之苦。原文: 登岳阳楼其一 陈与义 洞庭之东江水西,帘旌不动夕阳迟。 登临吴蜀横分地,徙倚湖山欲暮时。 万里来游还望远,三年多难更凭危。 白头吊古风霜里,老木沧波无限悲。 登岳阳楼其一字词解释: ①〔帘旌jīng〕酒店或茶馆的幌子。 ②〔夕阳迟〕夕阳缓慢地下沉。迟

2018-10-09 03:55

虞美人陈与义翻译赏析

虞美人陈与义翻译赏析,是北宋末、南宋初年的杰出诗人陈与义的作品,这首诗是陈与义在湖南衡阳留别友人席大光的作品。原文: 虞美人 陈与义 张帆欲去仍搔首,更醉君家酒。吟诗日日待春风,及至桃花开后却匆匆。 歌声频为行人咽,记著樽前雪。明朝酒醒大江流,满载一船离恨向衡州。 虞美人字词解释: 1、搔首:以手搔头,意为有所思的样子。如:《诗·邶风·静女》“爱而不见,搔

2018-10-09 03:55

伤春陈与义翻译赏析

伤春陈与义翻译赏析,是北宋末、南宋初年的杰出诗人陈与义的作品,诗题虽是“伤春”,实际上却是一首感伤时势的诗,表达了诗人爱国主义的思想感情。原文: 伤春 陈与义 庙堂无策可平戎,坐使甘泉照夕烽。 初怪上都闻战马,岂知穷海看飞龙。 孤臣霜发三千丈,每岁烟花一万重。 稍喜长沙向延阁,疲兵敢犯犬羊锋。 伤春字词解释: ⑴伤春:名为感伤春天,实则是忧伤国事。 ⑵庙堂:旧时皇帝供奉

2018-10-09 03:55

牡丹陈与义翻译赏析

牡丹陈与义翻译赏析,是北宋末、南宋初年的杰出诗人陈与义的作品,这首诗的诗题是咏物,实际上是借物抒怀,表达了诗人思念故园之情。原文: 牡丹 陈与义 一自胡尘入汉关,十年伊洛路漫漫。 青墩溪畔龙钟客,独立东风看牡丹。 牡丹字词解释: ①一自:自从。 ②胡尘:指金兵。入汉关:指入侵中原。 ③十年:从靖康二年(1126)金兵攻陷汴京到诗人作此诗时整整十年。 ④伊洛:河南的伊水和洛水。《国语&middo

2018-10-09 03:55

观雨陈与义赏析翻译

观雨陈与义赏析翻译,是北宋末、南宋初年的杰出诗人陈与义的作品,原文: 观雨 陈与义 山客龙钟不解耕,开轩危坐看阴晴。 前江后岭通云气,万壑千林送雨声。 海压竹枝低复举,风吹山角晦还明。 不嫌屋漏无乾处,正要群龙洗甲兵。 观雨字词解释: ⑴山客:隐士。晋葛洪《抱朴子·正郭》:“若不能结踪山客,离群独往,则当掩景渊洿,韬鳞括囊。” ⑵龙钟:身体衰老,行动不灵便

2018-10-09 03:55

襄邑道中陈与义翻译赏析

襄邑道中陈与义翻译赏析,是北宋末、南宋初年的杰出诗人陈与义的作品,这首诗以红、绿、蓝、白相间,着色鲜艳,全用白描而不事雕琢,光景名丽,流荡自然。原文: 襄邑道中 陈与义 飞花两岸照船红, 百里榆堤半日风。 卧看满天云不动, 不知云与我俱东。 襄邑道中字词解释: 1、襄邑:宋代县名,即今河南睢县,当时有汴河通东京(今河南开封)。 2、榆堤:即指汴河之堤,当时种满榆树。 3、不知:不知道。俱东:俱

2018-10-09 03:55

怀天经智老因访之翻译赏析

怀天经智老因访之翻译赏析,是北宋末、南宋初年的杰出诗人陈与义的作品,因对对岸的朋友天经和智老的怀念而写下这首诗。原文: 怀天经智老因访之 陈与义 今年二月冻初融,睡起苕溪绿向东。 客子光阴诗卷里,杏花消息雨声中。 西庵禅伯还多病,北栅儒先只固穷。 忽忆轻舟寻二子,纶巾鹤氅试春风。 怀天经智老因访之字词解释: ⑴天经:姓叶,名德。智老:即大圆洪智和尚。诗中“禅伯”指大圆洪

2018-10-09 03:54

早行陈与义翻译赏析

早行陈与义翻译赏析,是北宋末、南宋初年的杰出诗人陈与义的作品,这首诗描写的是陈与义在天还没亮的时候孤身一人在小路上走的感受,突出了诗人在羁旅中的孤独寂寞之感。原文: 早行 陈与义 露侵驼褐晓寒轻, 星斗阑干分外明。 寂寞小桥和梦过, 稻田深处草虫鸣。 早行字词解释: ①驼褐:用驼毛织成的衣服。 ②星斗:特指北斗星。 ③阑干:横斜的样子。 早行翻译: 露水降落,我穿着厚厚的毛衣还感到丝丝的寒意

2018-10-09 03:54

春寒陈与义翻译赏析

春寒陈与义翻译赏析,是北宋末、南宋初年的杰出诗人陈与义的作品,这首诗与其说是写春寒,倒不如说是咏海棠,陈与义将自己的风骨、品格、雅致融入到对海棠的描写中,让这首诗成为咏物的上乘之作。原文: 春寒 陈与义 二月巴陵日日风,春寒未了怯园公。 海棠不惜胭脂色,独立蒙蒙细雨中。 春寒字词解释: 巴陵:古郡名,今湖南岳阳市。 园公:诗人自注:“借居小园,遂自号园公。” 胭脂:一种

2018-10-09 03:54

送人归京师翻译诗歌鉴赏

送人归京师翻译诗歌鉴赏,是北宋末、南宋初年的杰出诗人陈与义的作品,这首诗用过对门外子规鸟和黄昏山村景物的描写,表达了诗人强烈的思乡之情。原文: 送人归京师 陈与义 门外子规啼未休,山村落日梦悠悠。 故园便是无兵马,犹有归时一段愁。 送人归京师字词解释: ⑴京师:指北宋都城汴梁。 ⑵子规:杜鹃鸟的别名。传说为蜀帝杜宇的魂魄所化。常夜鸣,声音凄切,故借以抒悲苦哀怨之情。《埤雅·

2018-10-09 03:54