小重山贺铸翻译赏析(2)
更新时间:2018-10-09 04:09作者:李天扬老师
这首词写相思之苦。上片写梦中相会,下片写梦回凄凉。
花院深疑无路通这一句字面虽浅,但词义却比较幽微,这关键在于对疑字如何理解。从三四句来看,这里的疑当是男子之疑。然细细品味,却又似乎不应是男子现实中的疑。因为他对心上人所居的庭院,按理应像对心上人一样熟悉、了解。其次,心上人所居之庭院,即使再深,也决不会无路通。因此,我们认为,这里的疑应是梦幻中的疑。晏几道《鹧鸪天》有句梦魂惯得无拘检,又踏杨花过谢桥。相别日久,朝思暮想,以致因情生幻,梦中千里跋涉,来到了曾经和心上人欢会之旧地。夜阑人静,月明星稀,看着那花木繁茂、曲折幽深的花园,不仅产生出近乡情更怯的疑虑:这次相会是否能够如愿呢?是不是会有人从中作梗呢?这种种疑虑猜度借疑无路通表现出来,既写得迷离惝恍,又十分形象逼真。
碧纱窗影下,玉芙蓉。这两句写他拂柳穿花,孑孑前行,刚刚绕过那幽雅的回廊,已经看到心上人伫立在朦胧的碧纱窗影下,似玉琢芙蓉,袅袅婷婷,顾盼生辉,笑颜以待了。这里芙蓉代指他心目中的美人,即那伫立在碧纱窗影下的美人。据《西京杂记》卷二载,卓文君姣媚,眉色如望远山,脸际常若芙蓉,以后有芙蓉如面柳如眉、强整娇姿临宝镜,小池一朵芙蓉等诗句,都以芙蓉来喻美人。词人在芙蓉之前又加玉字,之前再限以碧纱窗影下,为美人的出场设置了一个特殊的环境和氛围。这真是形神兼备,呼之欲出。
当时偏恨五更钟一句,正当两人情意缠绵之时,东方发白,晓钟鸣奏,这怎能不令人产生偏恨的感慨呢!这里的当时,盖既指今梦,亦指昔时。是梦亦真,是虚亦实,动荡变幻之中,语语沉重,令人神伤。这正是良霄苦短,愁夜恨长!
分携处,斜月小帘栊二句写在晓钟的声声催促之下,两人在户外执手依依,洒泪相别,那清冷的月光斜照在帘栊上,更增添了别离的痛苦和感伤。此二句景中含情,情景交融,使上片的欢会在一派凄凉的氛围中结束。它与晏殊《蝶恋花》中:明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱门具有异曲同工之妙!
下片楚梦冷沉踪。一双金缕枕,半床空。这三句笔势一转,与上片形成鲜明的对比。蓦然惊觉之后,冷梦沉踪,残月照户,残烛一点,寂寞凄清。眼前精心绣制的金缕双枕,冷冰冰地横卧床头。这愈加反衬出他此时的孤独寂寞。那身边的半床鸳被,更使他睹物伤怀,黯然魂伤。沈祥龙在其《论词随笔》中说:词换头处谓过变,须辞意断而仍续,合而仍分。前虚则后实,前实则后虚,过变乃虚实转捩处。这几句即承上启下,由虚入实,将上片一笔喷醒,为全词词眼之所在。
画桥临水凤城东。楼前柳,憔悴几秋风。三句又化实为虚,从对面写起。凤城即京城。虽然他此时正远在天涯,而其所思恋的女子却在京城的东隅。这里由上句的双枕、半床等情景,很自然地联想起对方对自己的刻骨思念。不过词作并没有直接描写对方如何相思,而是以楼前杨柳几度秋风,几度凋零来暗示对方的失望和憔悴,则尤为动情感人。
总观全词,上片写虚,下片写实。词人于虚中处处用实笔,使上片虚而似实;于实中却化虚为实,使下片实中有虚。结拍由己推人,代人念己,语弥淡而情弥深,尤显功力。
个人资料:
为您推荐
二月二,龙抬头,好运走,开好头,短信送来好兆头,我的祝福来开头,我的问候永停留,我的惦记不会走。愿你事业步步高,财运滚滚无尽头;愿你幸福一生,爱情甜蜜到白头;愿你身体健康,生活顺利无忧愁;愿你一生平安,快乐伴着开心一起走。
2019-06-08 01:49
加载中...