撼庭秋 晏殊阅读答案翻译赏析(2)
更新时间:2018-10-09 04:06作者:三水老师
这首《撼庭秋》,调名奇特,是晏殊首创。始见于晏殊《珠玉词》,但其中仅有此一首,故《词律》卷五、《词谱》卷七俱列此首为标准之作。后来黄庭坚、王诜有《撼庭竹》,可能就是受此启发而新创的词牌。虽说词牌用了一个很有力的撼字,这首词却怨而不怒,是深心的悲哀,而不是感天动地的怨愤。
撼庭秋·别来音信千里赏析:
此词写难以排遣、无所寄托的思念之情。情无所寄,相会无期,夜长无寐,只好移情于烛:明明是人心里难过,却说蜡烛向人垂泪;明明是人心余力拙,却说蜡烛心长焰短。这里,人即烛,烛即人。
别来音信千里,恨此情难寄开篇点题,说自与情人离别以来,音信远隔千里,惆怅的是,这一片深情无从寄去。以情语开篇后,作者接着以景写情,碧纱秋月,梧桐夜雨写的是:碧纱窗下,对着皎洁的秋月,卧听淅淅沥沥的夜雨滴梧桐叶上。
几回无寐上承景语,点破相思,说的是:有多少回啊彻夜无眠!碧纱二句,代表不同时间、地点、景物,目的是突出几回无寐四字。对月听雨,本是古诗词中常用的写表情的动作,用于此处,思与境谐,表明主人公难以排遣的怀人之情。类似的意境有温庭筠的《更漏子》:梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明。上片泛写别后相思,下片实写此时此地的感受。
楼高目断,天遥云黯,只堪憔悴几句写的是:登上高楼极望,只见天空辽阔,层云黯淡,更令人痛苦憔悴。其中,楼高目断,另笔提起,与上片几回无寐似接非接,颇有波澜起伏之势。念兰堂红烛,心长焰短,向人垂泪。一结三句,是全词最精美之笔。以红烛拟人,古人多有,如杜牧《赠别》诗:蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。同样是使用移情手法,以蜡烛向人垂泪表示自己心里难过,但杜牧诗的着眼点替人垂泪而且有心,大晏词则以心长焰短一语见长。那细长的烛心也即词人之心,心长,也就是情长意长,思念悠长恨悠长;焰短,蜡烛火焰短小,暗示着主人公力不从心,希望渺茫。这三句景真情足,读来只觉悱恻缠绵,令人低徊。
这首词妙于淡雅闲适之外,透出一股深厚苍凉,反映了作者性情沉郁的一面。
个人资料:
晏殊(991年1055年),字同叔,抚州临川人。北宋著名文学家、政治家。
生于宋太宗淳化二年(991),十四岁以神童入试,赐进士出身,命为秘书省正字,官至右谏议大夫、集贤殿学士、同平章事兼枢密使、礼部刑部尚书、观文殿大学士知永兴军、兵部尚书,1055年病逝于京中,封临淄公,谥号元献,世称晏元献。
晏殊以词著于文坛,尤擅小令,风格含蓄婉丽,与其子晏几道,被称为大晏和小晏,又与欧阳修并称晏欧;亦工诗善文,原有集,已散佚。存世有《珠玉词》、《晏元献遗文》、《类要》残本。
为您推荐
二月二,龙抬头,好运走,开好头,短信送来好兆头,我的祝福来开头,我的问候永停留,我的惦记不会走。愿你事业步步高,财运滚滚无尽头;愿你幸福一生,爱情甜蜜到白头;愿你身体健康,生活顺利无忧愁;愿你一生平安,快乐伴着开心一起走。
2019-06-08 01:49
加载中...