更新时间:2018-10-09 03:03作者:三水老师
夜宿紫阁山北村翻译,此诗的体裁属于一首杂体诗,内容为叙事抒情,由唐代著名的诗人白居易所作,下面是此诗的原文以及赏析,欢迎大家参考阅读~!
夜宿紫阁山北村 原文:
晨游紫阁峰,暮宿山下村。村老见余喜,为余开一尊。
举杯未及饮,暴卒来入门。紫衣挟刀斧,草草十余人。
夺我席上酒,掣我盘中飧。主人退后立,敛手反如宾。
中庭有奇树,种来三十春。主人惜不得,持斧断其根。
口称采造家,身属神策军。主人慎勿语,中尉正承恩。
翻译:无
夜宿紫阁山北村背景:
这首诗,就是作者在《与元九书》中所说的使握军要者切齿的那一篇,大约写于元和四年(809)。
夜宿紫阁山北村赏析:
当时,诗人正在长安做左拾遗,为什么会宿紫山北村呢?开头两句,作了说明,原来他是因晨游紫阁峰而暮宿山下村的。紫阁,在长安西南百余里,是终南山的一个著名山峰。旭日射之,烂然而紫,其峰上耸,若楼阁然。诗人之所以要晨游,大概就是为了欣赏那烂然而紫的美景吧!早晨欣赏了紫阁的美景,悠闲自得往回走,直到日暮才到山下村投宿,碰上的又是村老见余喜,为余开一尊的美好场面,其心情不用说是很愉快的。但是,举杯未及饮,不愉快的事发生了。
开头四句,点明了抢劫事件发生的时间、地点和抢劫对象,表现了诗人与村老的亲密关系及其喜悦心情,为下面关于暴卒的描写起了有力的反衬作用,是颇具匠心的。
中间的十二句,先用暴卒、草草、紫衣挟刀斧等贬义词句刻画了抢劫者的形象;接着展现了两个场面:一是抢酒食;二是砍树。
写抢酒食的四句诗,表现出暴卒、我和主人的三种不同表现。夺和掣两个词,包含着一方不给,一方硬抢的丰富内容,不应随便读过。诗人用这两个词作诗眼,表现出我毕竟是个官,敢于和暴卒争,但还是败下阵来,这就不仅揭露了暴卒的暴,而且要人们想一想暴卒凭什么这样暴,为结尾的点睛之笔留下了伏线。
写两个抢劫场面,各有特点。抢酒食之时,主人退立敛手;砍树之时,却改变了态度,这是为什么?诗人为了揭示其心理根据,先用两句诗写树:一则指明那树长在中庭,二则称赞那是棵奇树,三则强调那树是主人亲手种的,已长了三十来年。这说明它在主人心中的地位,远非酒食所能比拟。暴卒要砍它,怎能不惜!惜不得,是惜而不得的意思。于是,发自内心的惜就表现为语言、行动上的护,虽然迫于暴力,没有达到目的,但由此却引出了暴卒的自称和我的悄声劝告。
结尾的四句诗,在当时很好懂;时过一千一百多年,就需要作些注解,才能了解其深刻的含义。所谓神策军,在天宝时期,本来是西部的地方军;后因扈驾有功,变成了皇帝的禁卫军。德宗时,开始设立左、右神策军护军中尉,由宦官担任。他们以皇帝的家奴掌握禁卫军,势焰熏天,把持朝政,打击正直的官吏,纵容部下酷虐百姓,什么坏事都干。元和初年,宪宗宠信宦官吐突承璀,让他做左神策军护军中尉;接着又派他兼任诸军行营招讨处置使(各路军统帅),白居易曾上书谏阻。这首诗中的中尉,就包括了吐突承璀。所谓采造,指专管采伐、建筑的官府;采造家,就是这个官府派出的人员。元和时期,经常调用神策军修筑宫殿;吐突承璀又于元和四年领功德使,修建安国寺,为宪宗树立功德碑。因此,就出现了身属神策军而兼充采造家的暴卒。做一个以吐突承璀为头子的神策军人,已经炙手可热了;又兼充采造家,执行为皇帝修建宫殿和树立功德碑的任务,自然就更加为所欲为,不可一世。
诗是采取画龙点睛的写法。先写暴卒肆意抢劫,目中无人,连身为左拾遗的官儿都不放在眼里,使人不能不产生这样的疑问:这些家伙凭什么这样‘暴’?但究竟凭什么,没有说。直写到主人因中庭的那棵心爱的奇树被砍而忍无可忍的时候,才让暴卒自己亮出他们的黑旗,口称采造家,身属神策军。一听见暴卒的自称,就把我吓坏了,连忙悄声劝告村老:主人慎勿语,中尉正承恩!讽刺的矛头透过暴卒,刺向暴卒的后台中尉;又透过中尉,刺向中尉的后台皇帝!
前面的那条龙,已经画得很逼真,再一点睛,全龙飞腾,把全诗的思想意义提到了惊人的高度。
作者资料:
白居易(772年846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称元白,与刘禹锡并称刘白。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有诗魔和诗王之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。公元846年白居易去世于洛阳,葬于香山。
夜宿紫阁山北村翻译