更新时间:2018-10-09 03:02作者:李一老师
寒闺怨 白居易答案,此诗是一首七言绝句,是一首描绘了一位盼望丈夫归来的怨女形象,作者是唐代诗人白居易,下面是此诗的原文翻译以及赏析和阅读答案,欢迎参考~!
寒闺怨 原文:
寒月沉沉洞房静,
真珠帘外梧桐影。
秋霜欲下手先知,
灯底裁缝剪刀冷。
寒闺怨阅读答案:
(1)细读此诗,谈谈诗中所刻画的闺中女子心有何怨?
(2)从表达技巧上看,此诗后两句妙在哪里?请简要赏析。
(3)此诗开头两句描写了一幅什么样的图画?请简要概括并说说其作用。
阅读答案:
(1)①天寒岁暮,征夫不归,内心思念、寂寞孤独。②秋霜欲下,冬衣未成,心中焦虑。
(2)①女子灯下裁衣,忽感剪刀冰冷,连手也觉得凉了。②诗人于此不直接写出主人公内心的凄凉之意,而捕捉这一丝细腻的心理感受,表达女子内心之怨,虽简实丰,含蓄蕴藉,余味无穷。(答手先知为拟人也可)
或 ①善于捕捉细腻动作(细节),集中笔力于女子之手的触觉上,女子手先知秋之寒意、触知刀之清冷,夜深天寒仍在灯下赶制寒衣,足见女子思夫之切、挂念之深;②笔法含蓄,言简意丰,一知一冷,尽显女子内心之凄凉,孤寂之怨。(意对即可)
(3)开头两句描写了一幅幽静清冷的小屋秋月图。景物描写渲染了一种寂静的气氛,烘托了女主人冷清、孤寂、忧怨心境。(意对即可)
寒闺怨翻译:
清冷的月光洒向宁静的小屋,梧桐的树影映在屋门口的珍珠帘子上。秋霜欲下,玉手已经预先感到寒冷。寒灯下,她握着冰冷的剪刀为远方戍守的丈夫缝制着冬衣。
寒闺怨字词解释:
洞房:深屋,位于很多进房子的后边,在古代通常是女眷的居住处。
真珠帘:真珠即珍珠,形容帘子的华贵。
背景:
唐代的府兵制度规定,兵士自备甲仗、粮食和衣装,存入官库,行军时领取备用。但征戍日久,衣服破损,就要由家中寄去补充更换,特别是需要御寒的冬衣。所以唐诗中常常有秋闺捣练、制衣和寄衣的描写。在白居易的时代,府兵制已破坏,但家人为征夫寄寒衣,仍然是需要的。
寒闺怨