更新时间:2018-10-09 02:07作者:李一老师
曲江对酒 杜甫 翻译,诗以酒为主题,主要抒发作者内心的关于人生中种种不如意的愁闷。本文曲江对酒 杜甫 翻译由高教网教育编辑收集整理,希望大家喜欢!
导读:
题意为面对着江水饮酒,是一首抒怀诗。其原文如下:
曲江对酒
杜甫
苑外江头坐不归,水精宫殿转霏微。
桃花细逐杨花落,黄鸟时兼白鸟飞。
纵饮久判人共弃,懒朝真与世相违。
吏情更觉沧洲远,老大徒伤未拂衣。
曲江对酒阅读答案:
(1)简析作者在诗中抒发的思想感情。
答:诗人感觉闲散无聊,枯坐江头多时,不想回去,纵饮懒朝,后悔没有及早辞官归隐,抒发了诗人面对仕途失意、抱负难展、理想落空、报国无门的状况内心的愤懑不平之情。
(2)桃花细逐杨花落一句,原作桃花欲共杨花语。你认为这样修改之后好不好,为什么?
答:桃花欲共杨花语运用了拟人的手法,显得过于恬适而富有情趣,跟诗人当时仕途失意,懒散无聊的心情不相吻合;正因为仕途失意,懒散无聊,诗人才久坐江头,如此留意于花落鸟飞,桃花细逐杨花落纯用描写,能更好地衬托出诗人此时的心情。
曲江对酒翻译:
我还不想回去,我就想守着一江流水
就守着这座被战争浪费的皇家园林。
我想多坐一会儿,即便时间的移动
使豪华的宫殿的位置变得朦胧难测,
我仍想多看看
桃花如何追逐白色的杨花
它们如何争着抛弃这个世界
黄鹂和白色鸥鸟,比赛逃离。
我也是厌世者,早已失去朝见皇帝的胃口
由于缺少异数,我纵酒,烂竽充之。
想隐居水边,可在水滨依然是王臣
现在老了,还说什么事了拂衣去。
曲江对酒