更新时间:2018-10-09 01:30作者:王华老师
蝶恋花暖雨晴风初破冻 李清照,是一篇闺怨词,写作者思念远方的丈夫,抒发作者深深的思念之情。本文蝶恋花暖雨晴风初破冻 李清照由高教网教育编辑收集整理,希望大家喜欢!
导读:
蝶恋花作为词牌名中最为著名常用的词牌名之一,一直深受大词人的喜爱,而且常常出一些惊人名作,千古佳作,而这之中除了苏轼、晏殊、欧阳修……之外,还有女词人李清照为后人留下了极其珍惜的蝶恋花佳作。其原文如下: 蝶恋花暖雨晴风初破冻
李清照
暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。酒意诗情谁与共?泪融残粉花钿重。
乍试夹衫金缕缝,山枕斜欹,枕损钗头凤。独抱浓愁无好梦,夜阑犹剪灯花弄。字词解释:
初破冻:刚刚解冻。
柳眼:初生柳叶,细长如眼,故谓柳眼。梅腮:梅花瓣儿,似美女香腮,故称梅腮。
花钿(diàn):用金翠珠宝等制成花朵的首饰。
乍:起初,刚刚开始。金缕缝:用金钱缝成的农服。
山枕:即檀枕。因其形如凹,故称山枕。欹(qī):靠着。
钗头凤:即头钗,古代妇女的首饰。因其形如凤,故名。
夜阑:夜深。灯花:灯蕊燃烧耐结成的花形。蝶恋花暖雨晴风初破冻翻译:
暖暖的雨,暖暖的风,送走了些许冬天的寒意。柳叶长出了,梅花怒放了,春天已经来了。端庄的少妇,也被这春意撩拨起了愁怀。爱侣不在身边,又能和谁把酒论诗呢?少妇的泪水流下脸颊,弄残了搽在她脸上的香粉。少妇试穿金丝缝成的夹衫,但心思全不在衣服上面。她无情无绪的斜靠在枕头上,把她头上的钗儿压坏了,她也茫然不顾。她孤单的愁思太浓,又怎能做得好梦?惟有在深夜里呵,手弄着灯花,心里想着爱侣。作品背景:
此词很难确切系年,应该是李清照前期的作品。在有的版本中,题作离情或春怀。当作于赵明诚闲居故里十年后重新出仕、李清照仍独自留居青州时。赵明诚担任地方官的时候,二人曾有过短暂的离别。蝶恋花暖雨晴风初破冻中心思想: