更新时间:2018-10-09 01:12作者:王华老师
诗经 河广,一般指诗经中收集的《国风·卫风·河广》,是一篇传诵千古的名作,所得力者亦在其夸张之奇特。本文由高教网编辑收集整理,希望大家喜欢!
河广
谁谓河广?一苇杭之。谁谓宋远?跂予望之。
谁谓河广?曾不容刀。谁谓宋远?曾不崇朝。
字词解释:
河:黄河。
苇:用芦苇编的筏子。杭:通航。
跂(qǐ):古通企,踮起脚尖。予:而。
曾:乃,竟;刀:小船。曾不容刀,意为黄河窄,竟容不下一条小船。
崇朝:终朝,自旦至食时。形容时间之短。原文翻译:
谁说黄河宽又广?一支苇筏可飞航。谁说宋国太遥远?踮起脚跟即在望。
谁说黄河广又宽?其间难容一小船。谁说宋国太遥远?赶去尚及吃早餐。
河广赏析:
这首诗应该是客居卫国的宋人表达自己还乡心情急迫的思乡诗作。
诗中的主人公,按《毛序》旧说当是归于卫国的卫文公之妹宋襄公之母,因为思念儿子,又不可违礼往见,故有是诗之作;现代的研究者多不从此说,而定其为客旅在卫的宋人,急于归返父母之邦的思乡之作。因为在卫与宋国之间,横亘着壮阔无涯的黄河,诗之开篇即从对黄河的奇特设问发端谁谓河广?一苇杭之!
发源于昆仑的万里大河,在古人心目中本是上应天汉的壮浪奇川。当它从天泻落,如雷奔行,直闯中原大地之际,更有览百川之弘壮、纷鸿踊而腾鹜之势。对这样一条大河,发出否定式的谁谓河广之问,简直无知得可笑。但是,诗中的主人公非但不以此问为忤,而且断然作出了傲视旷古的回答:一苇杭之!他竟要驾着一支苇筏,就将这横无际涯的大河飞越想像之大胆,因了一苇之夸张,而具有了石破天惊之力。
凡有奇特夸张之处,必有超乎寻常的强烈情感为之凭借。诗中的主人公为什么面对黄河,会断然生发一苇杭之的奇想?那是因为在他的内心,此刻正升腾着无可按抑的归国之情。接着的谁谓宋远?跂予望之,正以急不可耐的思乡奇情,推涌出又一石破天惊的奇思。为滔滔黄河横隔的遥远宋国,居然在踮脚企颈中即可望见(那根本不可能),可见主人公的归国之心,已急切得再无任何障碍所可阻隔。强烈的思情,既然以超乎寻常的想像力,缩小了卫、宋之间的客观空间距离;则眼前的小小黄河,则可以靠一苇之筏超越。
所以当诗之第二章,竟又以谁谓河广,曾不容刀的夸张复叠时,读者便不再感到吃惊或可笑,反倒觉得这奇迹出现得完全合乎情理。强烈的感情不仅催发了作诗者的奇思,也催发了读诗者一起去大胆想像:夸张之荒谬已被情感之认同所消解,现实已在奇情、奇思中变形。此刻出现在你眼中的主人公形象,当然已不再是隔绝在黄河这边徙倚的身影,而早以一苇越过曾不容刀的大河,化作在所牵念的家里欣然朝食的笑颜了。
以突兀而来的发问,和奇特夸张的答语构成全诗,来抒泻客旅之人不可遏制的思乡奇情,是《河广》艺术表现上的最大特色。否定式的发问,问得如一泻汪洋的黄河怒浪之逆折;石破天惊的夸张,应答得如砥柱中流的峰峦之耸峙。其间所激荡排奡着的,便是人类所共有的最深切的思乡之情,它不能不令千古读者为之而动容关联阅读: