更新时间:2018-12-02 11:45作者:李天扬老师
严谨的德国人骂起人来那叫损到爆啊!
1.Noch so ein Spruch und Deine Zahnbürste greift morgen früh ins Leere !
再说一遍我让你牙刷明天失业!
2.Geh doch auf der Autobahn ein bisschen spielen !
你去高速公路上好好玩一玩吧!
3.Waren Deine Eltern Geschwister ?
爸妈是近亲吧?
4.Als Gott die Intelligenz verteilt hast warst du wohl grad aufm Klo !
上帝为人类注入智慧时, 你小子大概上茅房去了吧!
5.Habt ihr kein Klo zuhause, oder warum l?sst du die ganze Scheisse hier ab?!
你们家里没厕所吗,你来这里说什么话?
6.Schaumal im Lexikon unter Arschloch , da ist dein Gesicht abgebildet
查查字典屁眼是啥, 你脸就那样的。
7.Als Kind hat dir doch Deine Mutter ein Kotlett umgehangt , damit wenigstens der Hund mit dir spielt !
小时候你娘就给你挂了块骨头, 至少还有条狗跟你玩。
8.Dich hat man nach der Geburt wohl 3mal hochgeworfen aber nur 2 mal aufgefangen , oder ?
你出生后是不是被扔上去3次, 但只被接住过2次?
9.Wie bist eigentlich nach Deiner Abtreibung aus der Mülltonne geflohen?
你被打胎后是怎么从垃圾桶里逃出来的?
10.Kannste nichts sinnvolleres tun als mich vollzuquatschen ? Die Dachrinne putzen oder Dich erschiessen ?