颜之推《颜氏家训》阅读答案加翻译(3)
更新时间:2018-06-03 16:53作者:才子老师
D.妯娌之间,纠纷最多。即使是亲姐妹成为妯娌,也不如住的距离远一点,好感受霜露而相思,等待日子来相会。
7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)及其壮也,各妻其妻,各子其子,虽有笃厚之人,不能不少衰也。
译文:
(2)如雀鼠之不恤,风雨之不防,壁陷楹沦,无可救矣。
译文:
答案:
4.C(弭:消除)
5.A
6.B(“悖乱”应理解为“荒谬胡乱”。)
7.(1)等到进入壮年时期,兄弟各娶妻,各生子,即使是诚实厚道的,感情上也不可能不减弱。得分点:妻、子、笃、衰、文字通顺各1分。
(2)假如有了雀鼠也不忧虑,刮风下雨也不防御,那么就会墙壁倒塌,楹柱摧折,无从挽回了。得分点:如、恤、壁陷、楹沦、文字通顺各1分。
【译文】
有了人群然后才有夫妻,有了夫妻然后才有父子,有了父子然后才有兄弟,一个家庭里的亲人,就有这三种关系。由此类推,直推到九族,都是原本於这三种亲属关系,所以这三种关系在人伦中极为重要,不能不认真对待。