更新时间:2018-12-04 06:08作者:三水老师
In short, I firmly believe that, with the efforts of the whole society, we can launch more movements to realize a cleaner world with less smoking.
译文:
烟草是一种在全世界有着巨大消费量的商品。从图中我们可以看出,全世界的烟民已经到达了11亿,约占全世界总人口的20%。人们每年花在购买烟草以及相关产品的费用就达20亿美元,进一步促进了烟草业的繁荣。同时,烟草消费带来的危害也日益增长--统计数据显示每年有300万人死于由抽烟引起的相关疾病。
尽管目前的数据非常悲观,但是从一些新的趋势中,我们可以乐观地预测烟草消费将会有所下降。首先,公众普遍意识到了抽烟的负面效应,因此,越来越多的人拒绝烟瘾。其次,各国政府正在制定各项措施限制烟草的生产。图中显示烟草生产从1994年的143.64亿磅下降到了1995年的14.2亿磅,这就证明了政府措施的有效性。
总而言之,我坚信在全社会的努力下,我们可以发起更多的运动,来实现一个更干净的无烟世界。
闪光词汇及词组:
in an immense amount: 以极大的数量
amount to: 达到,总计
approximately: adv. 大约,近似
annually: adv. 年度地,每年一次
purchase: v./ n. 采购,购买
flourishing: adj. 繁荣的,欣欣向荣的
decline: 下降、衰落
emerge: v. 出现,浮出
temptation: n. 诱惑
testify: v. 测试
launch: v. 发行,发起,投入
万能句型:
From the pictures, we can learn that...
Nevertheless, given the pessimistic statistics at the Psent, we can still Pdict optimistically that