更新时间:2018-09-16 04:17作者:李天扬老师
这档节目,没有复杂的形式,只是一个人、一段故事、一段文:演员濮存昕借老舍篇章感念改变自己命运的骨科医生;联想创始人柳传志重读为儿子婚礼亲笔书写的寄语;无国界医生蒋励回忆战火前的坚持与勇敢;“世界小姐”张梓琳分享初为人母的惊喜与感动,96岁高龄的翻译大家许渊冲回忆往事,情难自已,数度哽咽;鲜花山谷里的一对夫妇,半世相濡,对诵情诗……
这种返璞归真的制作方式,与当下所有国产综艺的法则背道而驰,也不够有“看点”,但却在首播后获得赞誉,在评分网站豆瓣拿到了9.3分的高分,酷云实时收视市场占有率达5.41%,列居同时段全网收视前五。
来自观众的实时反馈更是让人惊喜。有观众发现有趣的细节,通过濮存昕的朗读才知道原来老舍(shě)是念老舍(shè);有人第一次听说许渊冲这个名字,同时为老人桃李满天下的大师风范所折服;而算得上“素人”的鲜花山谷夫妇,更是以真挚动人的情感洗刷了不少观众对爱情的理解。
对董卿来说,这也许已经接近了她当初的设想,“就是尽我们所能,去做情感上的一种共鸣,去唤起大家对文学的一种认知和一种最温柔的记忆。”
这种将文学转化成节目魅力的做法,看上去风险极大,但从董卿个人的成长经历来说,也算是有迹可寻。她的父母都曾是复旦大学的高材生,董卿的硕士学位就是攻读华东师范大学的古典文学专业,在《中国诗词大会》第二季中她对古诗词的信手拈来,就已经展示了深厚的文学功底。
“我在这个行业已经做了22年了,现在可以有契机去做一档真正自己喜爱的节目。央视作为国家电视台,也到了一个扛起文化大旗,承担起文化传播职责和使命的时候。”董卿说。
相较于朗读类节目的“始祖”、英国的《Letters live》,《朗读者》摒弃了用全明星阵容、表演式朗读的方式,而是进行了大刀阔斧的改造。从现有节目来看,原先单纯的朗读被拆解为三大部分:嘉宾讲述个人故事、嘉宾朗读、读后专家解读。
“先讲故事后朗读,是希望大家在对这个人物有了一定的了解之后,对他的朗读会更有代入感,也更能够感同身受,有更深刻的理解。”这种设定,围绕着董卿对节目“见人见情”的诉求。
据她透露,对于这档节目的形态,节目组最初有很多不确定,“比如,96岁的大翻译家许渊冲是这期节目中文化含金量最高的嘉宾,也是离普通老百姓生活比较远的一位,大家对他很陌生,观众会不会不感兴趣?或者对节目形态看不懂?”