更新时间:2018-10-27 01:05作者:王华老师
Eumenes(美国)
A war with no allies probably helps the U.S. more than it hurts it, since it would relieve the American military from having to worry about the safety of Japan, and especially Taiwan, which means the USN is free to operate without being tied down.
Then you're talking USN versus PLAN, and I don't think the PLAN is quite their yet in being able to challenge the USN, though it is certainly making rapid strides. That's about all that war would be though. There is no chance that either United States or the PRC would be able to sustain land operations against each other.
I suppose the U.S. could deploy B-1 and B-2 bombers against China, though that would undoubtedly be risky, and it probably could toss some submarine based cruise missiles at the Chinese mainland.
打一场没有盟友的战争可能对美国更有帮助,美国可以不用担心日本的安全、特别是不用担心台湾的安全,意味着美国海军可以自由展开行动,不会束手束脚。
你说到美国海军对阵解放军海军,虽然后者取得了快速进步,但我认为不足以挑战前者。美国和中国都不可能承受得起陆上开战。
我认为,虽然有点冒险,但美国会针对中国部署B-1和B-2轰炸机,可能会向中国大陆发射潜射巡航导弹。
Charlie Bravo(美国)
I still see a ground assault on the Chinese mainland as an exercise in futility. Better to starve the dragon and force it to capitulate than to fight it head on and lose.
我仍然认为地面进攻中国大陆是徒劳的。最好饿死中国龙,与其打得头破血流,还不如迫使其屈服。
alexizaitev(美国)
I was not trying to speak about invading China as that is nigh on suicidal, i was only speaking in relation to what they were saying. We (being the US) have enough air and sea power to starve China into submission. However, the most difficult part will be trying to cover China's boreder with Russia. If we cannot do something about that border, the US will not be able to fully cut off the Chinese.
我不是说要入侵中国,因为这无异于自杀。我们美国有足够的空军力量和海军力量截断中国供给,并迫使其投降。然而,最难办的部分是如何封锁中俄边界。如果无法封锁中俄边界,那么美国就无法切断中国人的供应。
alexizaitev(美国)
Yeah, personally if this went done, Russia would almost have to join in on one side or the other. Without knowing how other countries in the region stand, its nigh on impossible to predict what will happen. All we can do is present possible scenerios but as others have stated the best option is to blockade China. The invasion idea is almost identical to the invasion of Japan, only on a much larger scale land wise. The prediction for losses of that possible campaign were half a mi;llion or a million, i am not netirely sure on that. Those losses would probably be in the tens of millions if we invaded China.
就本人而论,如果中美开战,俄罗斯将不得不加入其中一方。在不知道该地区其他国家立场的情况下,几乎不可能预测会发生什么。我们所能做的是把各种情况考虑周全。但是正如其他人所说的,最佳选择是封锁中国。入侵中国几乎相当于入侵日本,只是规模要大得多。由此带来的损失预测是50万或者100万人,我并不确定就是了。如果入侵中国,遭受的损失也可能是数以百万。