更新时间:2018-11-22 16:46作者:李一老师
我之前一直没有收到笔试通知,江苏审协,是第一家给我笔试通知的,也是第一家让我过了笔试的。为表感谢,就来写写笔经吧。
我本人其实不是学医疗器械的,是主攻生物学方向的,所以专业非常不对口。所以,大家不要怕。
翻译共四篇,取自专利不同的部分。
第一篇一直到翻译完了,也没看懂那玩意究竟是干嘛的。
第二篇,是关于传感器,非常容易,就是讲一些可以测流体或气体变化速度的。
第三篇,是与手术器械。微创治疗、内窥镜等相关的,是辅助医生进行手术的东东。
第四篇,只看了第一句话,然后就在考虑写议论文的问题。
议论文的题目是,幸福。
我个人觉得,被我自己写成了散文体。
总体感觉:
翻译,带一本简明英汉,再带一本专业字典比较合适,两本字典结合基本全部可以查到不会的单词;
翻译到晦涩部分,可以结合图,想一下大概可能是什么;
实在不会翻的话,就当是google吧,但尽量把句子组织通顺;
翻译时间到了之后,会把专利卷子收上去,答题卷留着写议论文。
论文的时间比较短,建议考前再复习一下议论文该怎么写,然后呢,当黑板上如果写了作文题,个人觉得最后那5分钟再多翻译点已经没啥用途了,还不如构思下论文。