更新时间:2018-10-09 02:15作者:李天扬老师
过香积寺赏析,此诗写景,属于观赏诗,是作者以所见所感描写出山中的幽深寂静,给古寺营造了一种神秘的气氛。
导读:
香积寺本来不出名,因为王维的这一首诗而闻名天下。其原文如下:
过香积寺
王维
不知香积寺,数里入云峰。
古木无人径,深山何处钟。
泉声咽危石,日色冷青松。
薄暮空潭曲,安禅制毒龙。
翻译:
不知道香积寺在什么地方,攀登好几里误入云拥群峰。
古木参天却没有人行路径,深山里何处传来古寺鸣钟。
山中泉水撞危石响声幽咽,松林里日光照射也显寒冷。
黄昏时来到空潭隐蔽之地,安然地修禅抑制心中毒龙。
字词解释:
⑴过:过访。香积寺:唐代著名寺院,建于唐高宗永隆二年(681年)。《清一统志》:香积寺在长安县(今陕西省西安市)南神禾原上。故址已废。
⑵入云峰:登上入云的高峰。
⑶钟:寺庙的钟鸣声。
⑷咽:呜咽。危:高的,陡的。危石意为高耸的崖石。
⑸冷青松:为青松所冷。
⑹薄暮:黄昏。曲:水边。
⑺安禅:指身心安然进入清寂宁静的境界。毒龙:佛家比喻邪念妄想。见《涅槃经》:但我住处有一毒龙,想性暴急,恐相危害。
中心:
这是一首写游览的诗,主要在于描写山中古寺之幽深静寂。
简析:
此诗意在写山寺,但并不正面描摹,而侧写周围景物,来烘托映衬山寺之幽胜。最后看到深潭已空,想到佛经中所说的其性暴烈的毒龙已经制服,喻指只有克服邪念妄想,才能悟到禅理的高深,领略宁静之幽趣。全诗不写寺院,而寺院已在其中。诗歌构思奇妙、炼字精巧,其中泉声咽危石,日色冷青松,历来被誉为炼字典范。
赏析:
诗题过香积寺的过,意谓访问、探望。既是去访香积寺,却又从不知说起;不知而又要去访,表现出诗人的洒脱不羁。因为不知,诗人便步入茫茫山林中去寻找,行不数里就进入白云缭绕的山峰之下。此句正面写人入云峰,实际映衬香积寺之深藏幽邃。还未到寺,已是如此云封雾罩,香积寺之幽远可想而知矣。
接着四句,是写诗人在深山密林中的目见和耳闻。先看三四两句。古树参天的丛林中,杳无人迹;忽然又飘来一阵隐隐的钟声,在深山空谷中回响,使得本来就很寂静的山林又蒙上了一层迷惘、神秘的情调,显得越发安谧。何处二字,看似寻常,实则绝妙:由于山深林密,使人不觉钟声从何而来,只有嗡嗡的声音在四周缭绕;这与上句的无人相应,又暗承首句的不知。有小径而无人行,听钟鸣而不知何处,再衬以周遭参天的古树和层峦叠嶂的群山。这是十分荒僻而又幽静的境界。
五六两句,仍然意在表现环境的幽冷,而手法和上二句不同,写声写色,逼真如画,堪称名句。诗人以倒装句,突出了入耳的泉声和触目的日色。咽字在这里下得极为准确、生动:山中危石耸立,流泉自然不能轻快地流淌,只能在嶙峋的岩石间艰难地穿行,仿佛痛苦地发出幽咽之声。诗人用冷来形容日色,粗看极谬,然而仔细玩味,这个冷字实在太妙了。夕阳西下,昏黄的余晖涂抹在一片幽深的松林上,这情状,不能不冷。诗人涉荒穿幽,直到天快黑时才到香积寺,看到了寺前的水潭。空潭之空不能简单地理解为什么也没有。王维诗中常用空字,如空山不见人、空山新雨后、夜静春山空之类,都含有宁静的意思。暮色降临,面对空阔幽静的水潭,看着澄清透彻的潭水,再联系到寺内修行学佛的僧人,诗人不禁想起佛教的故事:在西方的一个水潭中,曾有一毒龙藏身,累累害人。佛门高僧以无边的佛法制服了毒龙,使其离潭他去,永不伤人。佛法可以制毒龙,亦可以克制世人心中的欲念啊。安禅为佛家术语,即安静地打坐,在这里指佛家思想。毒龙用以比喻世俗人的欲望。
王维晚年诗笔常带有一种恬淡宁静的气氛。这首诗,就是以他沉湎于佛学的恬静心境,描绘出山林古寺的幽邃环境,从而造成一种清高幽僻的意境。王国维谓不知一切景语,皆情语也。这首诗的前六句纯乎写景,然无一处不透露诗人的心情,可以说,王维是把晚年惟好静的情趣融化到所描写的景物中去的了。因此最后安禅制毒龙,便是诗人心迹的自然流露。
诗采用由远到近、由景入情的写法,从入云峰到空潭曲逐步接近香积寺,最后则吐露安禅制毒龙的情思。这中间过渡毫无痕迹,浑然天成。诗人描绘幽静的山林景色,并不一味地从寂静无声上用力,反而着意写了隐隐的钟声和呜咽的泉声,这钟声和泉声非但没有冲淡整个环境的平静,反而增添了深山丛林的僻静之感。这就是通常所讲的鸟鸣山更幽的境界。
后世评价:
无
作者简介:
王维(701年-761年,一说699年761年),汉族,唐朝河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝著名诗人、画家,字摩诘,号摩诘居士,世称王右丞,早年信道,后期因社会打击彻底禅化。存诗400余首,代表诗作有《相思》、《山居秋暝》等。王维参禅悟理,学庄信道,精通诗、书、画、音乐等,与孟浩然合称王孟。
苏轼评价其:味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。
过香积寺赏析