更新时间:2018-10-09 01:08作者:才子老师
李商隐 寄令狐郎中,作者公元842年(会昌二年)因丁母忧而离秘书省正字之职,几年来一直闲居。这段期间,他用世心切,常感闲居生活的寂寞无聊,心情悒郁,身弱多病,此以闲居病免的司马相如自况。这篇李商隐 寄令狐郎中由高教网成辑整理,望大家喜欢。
李商隐 寄令狐郎中:
嵩云秦树久离居,双鲤迢迢一纸书。
休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相如。
词语注释:
嵩:中岳嵩山,在今河南。
双鲤:指书信。
梁园:梁孝王在梁地大兴土木,以睢阳为中心,根据自然景色,修建了一个很大的花园,称东苑,也叫菟园,后人称为梁园。
茂陵:今陕西兴平县东北,以汉武帝陵墓而得名。
秦树:借指长安。
作品译文:
你是嵩山云我是秦川树,长久离居;千里迢迢,你寄来一封慰问的书信。
请别问我这个梁园旧客生活的甘苦;我就像茂陵秋雨中多病的司马相如。
【赏析】
首句嵩云秦树久离居中,嵩、秦指自己所在的洛阳和令狐所在的长安。嵩云秦树化用杜甫《春日忆李白》的名句:渭北春天树,江东日暮云。云、树是分居两地的朋友即目所见之景,也是彼此思念之情的寄托。嵩云秦树更能够同时唤起对他们相互思念情景的想象,呈现出一副两位朋友遥望云树、神驰天外的画面。
次句双鲤迢迢一纸书是说令狐从远方寄书问候自己。双鲤,语出古乐府《饮马长城窟行》:客从远方来,遗我双鲤鱼。呼童烹鲤鱼,中有尺素书。
三、四两句休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相如。转写自己目前的境况,对来书作答。据《史记·司马相如列传》,司马相如曾为梁孝王宾客。梁园是梁孝王的宫苑,此喻指楚幕。
创作背景:
该诗是作者于武宗会昌五年(845)闲居洛阳,寄给长安故友令狐绹的。令狐绹这时正任右司郎中。首句写嵩山与秦川远隔,各在一方。以各自所见的云和树,寄寓思念;二句写收到书信后心中的快感;三、四句写自己的境况。以因病免职闲居茂陵的司马相如自比,倾诉潦倒多病,寂寞无聊的心情。
作者闲居洛阳时回寄给在长安的旧友令狐绹的一首诗。令狐绹当时任右司郎中,所以题称寄令狐郎中。
作者简介: